lunes, 28 de noviembre de 2016

"Una comida sin queso es como una mujer hermosa a la que le falta un ojo"


El casu marzu (llamado también en sardo casu giampagadu, casu modde, casu becciu, casu fattittu', cassu 'attu, casu cundítu, o en italiano formaggio marcio) (los diferentes nombres se asignan según la región histórica de la isla de Cerdeña), es un queso típico de la isla italianade Cerdeña, conocido por estar infestado de larvas vivas de moscas. Casu marzu significa "queso podrido" en un dialecto del sardo. Este queso se produce también en Córcega, donde se conoce como casgiu merzu.

Característica


Su receta proviene del método de elaboración del queso pecorino sardo, aunque el casu marzu va más allá, gracias a la acción digestiva de las larvas de la mosca del queso, Piophila casei. Estas larvas se introducen deliberadamente en el queso, lo que produce un nivel más acusado de fermentación y la rotura de los ácidos grasos. La pasta del queso se reblandece y segrega un líquido llamado "lágrima". Las larvas aparecen en el queso como gusanos blancos translúcidos de unos ocho milímetros de largo que pueden saltar hasta quince centímetros, por lo que se recomienda a los degustadores de este manjar que se protejan los ojos. Algunas personas limpian las larvas antes de consumirlas. El aspecto del queso es de pasta blanquecina, apreciándose las larvas.

Metamorfosis de las larvas

Se pueden observar cuatro fases en el proceso de metamorfosis:
La puesta de los huevos de la mosca del queso
El desarrollo de las larvas que se alimentarán del queso
Estado de pupa
Eclosión de las larvas

Una vez desarrolladas las alas, el tiempo disponible para que las moscas depositen sus huevos es muy limitado:antes de morir deben encontrar otra forma de queso en el cual depositar los huevos, en los cuales se desarrollará luego la siguiente generación de moscas. En las fábricas de queso de todo el mundo, estas larvas son bien conocidas y se les teme porque atacan todos los tipos de queso. Partidas enteras de queso ya elaborado se pueden contaminar de manera irremediable y llegado este punto, sólo queda destruir parte de la producción del queso elaborado y proceder después a desinfectar los lugares de fabricación
Estado legal

La venta de este queso está prohibida en Italia, no así su fabricación casera. Asimismo, se puede encontrar en el mercado negro de Cerdeña.
Investigaciones en el Laboratorio

Las normas técnicas emanadas de la Unión Europea ya no permiten la producción y está prohibida por las leyes la comercialización de este queso, ya que se contrapone a las normas higiénicas y sanitarias establecidas comunitariamente en la Unión Europea.

Para salvaguardar este producto la región de Cerdeña lo ha inscrito en la lista de productos agroalimentarios italianos tradicionales: este reconocimiento permite que la producción esté protegida por un período de 25 años para poder así solicitar una derogación de las normas higiénico-sanitarias comunes.

En el 2005, algunos ganaderos sardos en colaboración con la facultad de Veterinaria de la Universidad de Sassari, encargaron al Instituto de Entomología Agraria de Sassari llevar a cabo una crianza de Piophila casei en un ambiente controlado para así tener el control pleno de todo el proceso de producción con la intención de poder producir este queso de manera legal y con las garantías higiénicas adecuadas .
Protección del producto

El Casu marzu está inscrito en el banco de datos de los productos agroalimentarios italianos tradicionales del Ministerio de políticas agrícolas, alimentarias y forestales. Forma parte de un grupo de alimentos que la región de Cerdeña desea proteger y se ha solicitado a la Unión Europea la denominación de origen para proteger la denominación de origen Casu marzu y protegerlo de la piratería alimentaria.
Quesos similares en Italia y en el mundo.

Quesos con larvas o ácaros o que contienen las deyecciones de estos últimos se encuentran presentes no sólo en Cerdeña, sino también en otras regiones italianas y en otros países. En el mercado italiano y europeo se encuentran en particular los siguientes quesos:
el queso alemán Milbenkäse, elaborado no con larvas, sino con ácaros (Tyroglyphus L. casei)
el queso francés mimolette, elaborado con los ácaros de otra especie (Acarus siro) o Ciron y cuyo aspecto es notable en la corteza del queso, dándole un particular aspecto agujereado.


En Italia están presentes otro tipo de quesos menos conocidos, pero que retoman por completo el mismo procedimiento biológico para la elaboración del Casu marzu :
el queso marcetto o cace fraceche - Abruzzo
el queso gorgonzola co-i grilli (literalmente: gorgonzola coi grilli; en donde con "grilli" se expresa de manera dialectal el hecho de que los gusanos salten - entroterra genovese - (Liguria)
el queso salterello - Friuli, (Udine)
el queso furmai nis (queso nisso) - Emilia-Romagna, (Piacenza)
el queso frmag punt (queso punto) - Bari
el casu du quagghiu - Calabria
el queso caciè punt (queso punto) - Molise
el queso bross ch'a marcia (el queso que camina) - Piemonte
el queso casu puntu - Salento.




Yapa: Queso francés

Francia es conocida como el «país de los mil quesos», siendo uno de los más destacados productores mundiales de este lácteo. No en vano este producto constituye uno de los alimentos más afamados de la Gastronomía Francesa, jactándose los franceses de disponer para elegir un queso distinto para cada uno de los 365 días del año.


Desde 2003 se ha instaurado el 29 de marzo como el Día Nacional del queso a expensas de la Association Fromages de Terroirs.

Denominaciones de origen

Queda claro que se puede encontrar en territorio francés una infinidad de quesos de todos los tipos (vaca, oveja, cabra, curados, semicurados, frescos, azules...). De entre todos ellos sobresalen los protegidos por el sistema dedenominación de origen (AOC en francés)

Citas

« Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 246 variétés de fromage ? »
« ¿Cómo quieren gobernar un país donde existen 246 variedades de quesos? » General de Gaulle3

« A country producing almost 360 different types of cheese cannot die»
« Un país que produce casi 360 tipos distintos de queso no puede morir» Winston Churchill en junio de 1940

« Un repas sans fromage est une belle à qui il manque un œil»
« Una comida sin queso es como una mujer hermosa a la que le falta un ojo» Brillat-Savarin (en La Physiologie du goût)

Fuentes: https://es.wikipedia.org/wiki/Casu_marzu https://es.wikipedia.org/wiki/Quesos_de_Francia

Enrique el mugroso

Durante el Renacimiento se produjo un redescubrimiento de la cultura greco-romana y, con la invención de la imprenta, numerosos tratados antiguos de perfumería fueron traducidos y publicados en francés e italiano, haciendo llegar a la población mil y un maneras de usar perfumes. En este período, no obstante, se deja de lado a la higiene y se recurre a los perfumes para “no oler como carneros”. Es tan común entre las damas no bañarse como ponerse en las axilas y entre los muslos esponjas perfumadas. Como resulta evidente, la sarna estaba a la orden del día tanto para la plebe como entre los ricos y famosos (uno de los asistentes de Juana I de Castilla y Aragón, también conocida como la Loca, escribió en una de sus cartas: “las hijas de la reina mejoran poco a poco de su sarna”).


Pero el puesto de honor entre los mugrientos lo tiene Enrique IV de Francia: no solamente no se lavaba nunca sino que además ni siquiera tenía por costumbre perfumarse. En su noche de bodas, su esposa estuvo a punto de desmayarse y cartas de sus amantes dejaron testimonios de las náuseas y vahídos que sufrieron al compartir su lecho. Pero parece que por lo menos se bañó una vez. Fue en el Sena, en donde antes de hacerlo, y a la vista de todos, orinó abundantemente. Y viendo que su hijo, el futuro Luis XIII, dudaba en meterse al agua, le dijo una célebre y paternal máxima que haría palidecer al mismo San Martín:


-Con confianza, báñate y no tengas miedo que más arriba del río otros habrán meado antes que yo.






Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Perfume

viernes, 18 de noviembre de 2016

Buen tema :D

jueves, 20 de octubre de 2016

Los simuladores - El clan Motul (Soundtrack)

Hoy les traigo los temas que aparecen en este excelente capitulo de "Los simuladores"








Información

Los simuladores fue una serie de televisión argentina acerca de un grupo de cuatro socios que mediante operativos de simulacro sofisticados resuelven los problemas de gente común. La serie se emitió en Argentina por el canal de televisión Telefé en dos temporadas; la primera en 2002 y la segunda en 2003, obteniendo altísimos niveles de audiencia. Este acompañamiento del público, le valió a la tira la obtención del Premio Martín Fierro de Oro 2002, entregado por la APTRA (Asociación de Periodistas de la Televisión y la Radiofonía Argentinas). Debido al éxito luego se realizaron cuatro remakes, en ChileEspañaMéxico y Rusia.



Carl Orff (Múnich10 de julio de 1895 - ibídem29 de marzo de 1982) fue un compositor alemán, cuyo trabajo puede ser enmarcado dentro de la corriente del neoclasicismo musical. Fue conocido por su obra Carmina Burana y también por desarrollar un sistema de enseñanza musical para niños (Schulwerk o 'método Orff') que ha tenido notables resultados.

Carmina Burana es una cantata escénica del siglo XX compuesta por Carl Orffentre 1935 y 1936, utilizando como texto algunos de los poemas medievales deCarmina Burana. Se estrenó el 8 de junio de 1937 en la Alte Oper de Fráncfort del Meno dirigida por Oskar Wälterlin.

Cármina burana es una colección de cantos goliardos de los siglos xii y xiii, reunidos en el manuscrito encontrado en Benediktbeuern (Alemania) en el siglo xix.
Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana



Patrick Doyle (n. UddingstonSouth LanarkshireEscocia1953), es uncompositor escocés dedicado a la creación de música para cineteatro,radio y televisión. También se ha desempeñado como actor en diversos proyectos teatrales y cinematográficos.



Frankenstein de Mary Shelley (Mary Shelley's Frankenstein, en su título original en inglés) es una película de 1994 dirigida por Kenneth Branagh, protagonizada por Robert De Niro, Tom Hulce, Helena Bonham Carter y Kenneth Branagh. Es una adaptación de la novela de Mary ShelleyFrankenstein o el moderno Prometeo. De ello se desprende la novela más cercana que otras adaptaciones de películas pero que, no obstante, difiere de la definición amplia de Mary Shelley de la trama original.
La película es una parte de una breve tendencia a la de alto perfil adaptaciones de los clásicos relatos de terror (por lo general, con la reivindicación de una mayor autenticidad de las versiones anteriores de cine), a raíz del éxito de taquilla de Francis Ford Coppola de Bram Stoker's Dracula